ΥΠΕΡΒΟΛΙΚΗ ΑΝΤΙΔΡΑΣΗ ΤΟΠΙΚΟΥ ΠΑΡΑΓΟΝΤΑ ΓΙΑ ΤΗΝ ΑΝΑΓΝΩΣΗ ΕΥΑΓΓΕΛΙΟΥ ΣΤΑ ΒΛΑΧΙΚΑ ΣΤΟΝ ΤΥΡΝΑΒΟ

αγδιμΗ πρωτοβουλία να αναγνωστεί το Ευαγγέλιο στα βλάχικα το βράδυ της ανάστασης στον Ιερό ναό του Αγίου Δημητρίου στον Τύρναβο, που επικροτήθηκε από την πλειοψηφία του εκκλησιάσματος, το οποίο στην πλειοψηφία του ήταν βλάχικης καταγωγής, προκάλεσε ανεξήγητη και αδικαιολόγητη αντίδραση τοπικού παράγοντα (προέδρου της δημοτικής κοινότητας) ο οποίος θέλησε να εμφανιστεί ως θεματοφύλακας του έθνους.

Η αντίδρασή του που θύμισε άλλες εποχές, δήθεν εθνικιστικής έξαρσης, σχολιάζεται ποικιλοτρόπως στη μικρή κοινωνία του Τυρνάβου, με την πλειοψηφία των κατοίκων να κάνει λόγο για υπερβολές που πιθανά έχουν τα αίτιά τους στην κόντρα που έχει ο εν λόγω παράγοντας με τον ιερέα του ναού.

Και χαρακτηρίζεται υπερβολική αυτή η αντίδραση από το γεγονός ότι για να φτάσουμε στην ανάγνωση του ευαγγελικού κειμένου στα βλάχικα υπήρξε μια ιδιαίτερα σοβαρή και υπεύθυνη προετοιμασία με τη συμμετοχή φιλολόγου η οποία μετέφρασε λέξη προς λέξη το ευαγγελικό κείμενο στα βλάχικα, χρησιμοποιώντας την επίσημη μετάφραση του ευαγγελίου στη δημοτική γλώσσα.

Δυστυχώς όμως μια τέτοια πρωτοβουλία που προκάλεσε συγκίνηση στην πλειοψηφία του εκκλησιάσματος και δεν εμπεριείχε κανένα κίνδυνο για τα εθνικά ιδεώδη, έφτασε να γίνει μείζονος σημασίας θέμα από κάποιον που μάλλον πέτυχε να βάλει απέναντί του το σύνολο του βλαχόφωνου πληθυσμού του δήμου Τυρνάβου.

Επιπλέον στο βωμό κάποιων πιθανά και εκλογικών σκοπιμοτήτων επιχειρείται άκρως επικίνδυνα να ανοίξει θέμα από το πουθενά, αγγίζοντας ευαίσθητες χορδές.

Ενώ αν αληθεύει ότι ο εν λόγω παράγοντας ζήτησε την τιμωρία του ιερέα από τον μητροπολίτη, τότε σίγουρα έχει ξεπεράσει κάθε όριο.

Αλλωστε δεν πρέπει να ξεχνάμε ότι το Πάσχα είναι γιορτή αγάπης και ότι το ευαγγέλιο ακούγεται και σε άλλες γλώσσες. Μάλιστα ο πάπας στο Βατικανό μέχρι πέρυσι έλεγε το Χριστός Ανέστη σε δεκάδες γλώσσες.

ΤΑ ΠΙΟ ΔΗΜΟΦΙΛΗ ΤΩΝ ΤΕΛΕΥΤΑΙΩΝ ΗΜΕΡΩΝ