Ο Θεσσαλός δημιουργός Χρίστος Χαλικιάς φέρνει τον Γουίλιαμ Μπλέικ στο ελληνικό κοινό

Κυκλοφορεί από τις Εκδόσεις Όστρια

Η μετάφραση του Χρίστου Χαλικιά στην εμβληματική ποιητική συλλογή του Γουίλιαμ Μπλέικ «Τίγρη, Τίγρη, Φλόγα Λαμπερή» κυκλοφορεί από τις Εκδόσεις Όστρια.

Το έργο του Μπλέικ, γεμάτο μυστικιστικές εικόνες, προφητικό πάθος και λυρική δύναμη, συστήνεται εκ νέου στο ελληνικό κοινό μέσα από μια απόδοση που επιδιώκει να διατηρήσει τον ρυθμό και τη φλόγα του πρωτοτύπου. Με αυτή την έκδοση, ο Χαλικιάς προσθέτει μία ακόμη σημαντική μετάφραση στο έργο του, φέρνοντας σε διάλογο τον κλασικό αγγλικό ρομαντισμό με τον σημερινό αναγνώστη.

Ο Γουίλιαμ Μπλέικ (1757–1827) υπήρξε ποιητής, χαράκτης και ζωγράφος, μία από τις πιο ιδιοσυγκρασιακές μορφές της αγγλικής λογοτεχνίας. Το έργο του, παραγνωρισμένο στην εποχή του, θεωρείται σήμερα θεμέλιο του ρομαντισμού και πηγή έμπνευσης για γενιές καλλιτεχνών. Η ποίησή του, με έντονο μυστικιστικό και οραματικό χαρακτήρα, ισορροπεί ανάμεσα στο φως και στο σκοτάδι, στο αθώο και στο δαιμονικό, αποτυπώνοντας το πάθος της ανθρώπινης ύπαρξης.

Η «Τίγρη» του Μπλέικ παραμένει μέχρι σήμερα ένα από τα πιο αναγνωρίσιμα ποιήματα της παγκόσμιας λογοτεχνίας – και τώρα κυκλοφορεί ξανά στα ελληνικά, μέσα από την ιδιαίτερη μετάφραση του Χρίστου Χαλικιά.

Προσοχή! Επιτρέπεται η αναδημοσίευση των πληροφοριών του παραπάνω άρθρου ή μέρους αυτών μόνο αν αναφέρεται ως πηγή το https://paidis.com/ και υπάρχει ενεργός σύνδεσμος.

Τα πιο δημοφιλή Σήμερα

Τελευταία Νέα